《氓》原文拼音
《氓》原文拼音版如下:译文:憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝 ,找个机会谈婚事 。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。爬上那垛破土墙 ,遥向复关凝神望 。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙 ,没有凶兆心欢畅 。

添加微信好友, 获取更多信息
复制微信号
《氓》课文原文带拼音mángzhīchīchī,bàobùmàosī。fěiláimàosī,láijíwǒmóu。sòngzǐshèqí ,zhìyúdùnqiū 。fěiwǒqiānqī,zǐwúliángméi。jiāngzǐwúnù,qiūyǐwéiqī。氓之蚩蚩 ,抱布贸丝 。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期 ,子无良媒 。
méng zhī chī chī ,bào bù mào sī 。fěi lái mào sī ,lái jí 氓之蚩蚩,抱布 贸丝 。匪来贸丝 ,来即 wǒ móu 。sòng zǐ shè qí ,zhì yú dùn qiū 。fěi wǒ qiān qī 我 谋。 送子 涉淇 ,至于 顿丘。匪我愆期 ,zǐ wú liáng méi 。
《氓》的原文及拼音如下:氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇 ,至于顿丘 。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣 ,以望复关 。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮 ,体无咎言 。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。
原文 (出自周 孔子编订《诗经》):氓之蚩蚩méng zhī chī chī,抱布贸丝bào bù mào sī 。匪来贸丝fěi lái mào sī ,来即我谋lái jí wǒ móu 。送子涉淇sòng zǐ shè qí ,至于顿丘zhì yú dùn qiū 。匪我愆期fěi wǒ qiān qī,子无良媒zǐ wú liáng méi 。
氓拼音:[méng]古代称民(特指外来的):~隶(充当隶役的平民) 。群~。[máng]〔流~〕见“流 ”。méng zhī chī chī ,bào bù mào sī 。fěi lái mào sī ,lái jí 氓 之 蚩 蚩 ,抱 布 贸 丝 。匪 来 贸 丝 ,来 即 wǒ móu 。
氓原文是什么
1、《氓》原文拼音版如下:译文:憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝 。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西 ,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪 。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。爬上那垛破土墙 ,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋 。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。
2 、《氓》的原文如下:第一段:氓之蚩蚩 ,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋 。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期 ,子无良媒。将子无怒,秋以为期 。第二段:乘彼垝垣,以望复关。不见复关 ,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言 。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来 ,以我贿迁。第三段:桑之未落,其叶沃若 。
3、《诗经·氓》的原文如下:氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝 ,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒 。将子无怒,秋以为期。描述了一个憨厚的男子 ,抱着布匹来换丝,实则是为了与女子商量婚事。女子送他渡过淇水,到达顿丘 ,但因没有好的媒人,女子请求延期,约定秋天为婚期 。
《诗经·氓》的“氓”怎么念?
1、“氓”读[méng] ,[máng] 。出处:《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。原文节选:氓之蚩蚩,抱布贸丝 。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇 ,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒 。将子无怒,秋以为期。译文:憨厚农家小伙子 ,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事 。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
2、氓 在《诗经·国风·卫风·氓》中的正确读音是 méng,而非 māng 或 méng。 这个词在古汉语中有多个含义 ,其中之一是指 民 或 男子。 在《诗经》的上下文中,氓 通常指的是古代的一个社会阶层,特指那些居住在边境或边缘地区的居民 ,有时也用来泛指平民或百姓 。
3 、《诗经 氓》:氓(蒙méng):民,男子之代称。《诗经·氓》全诗原文是:氓之蚩蚩,抱布贸丝 ,匪来贸丝,来即我谋,送子涉淇 ,至于顿丘,匪我愆期,子无良媒 ,将子无怒,秋以为期。
4、氓,有两义:一是汉语词语,在古代多读作méng ,在现代多读作máng;二是《诗经·卫风》篇名,叙述了一个女子从恋爱、结婚 、受虐到被弃的过程,感情悲愤 ,态度决绝,深刻反映了当时社会男女不平等的婚姻制度对女子的压迫和损害 。虽属叙事诗,但有强烈的感情色彩。
5、先秦·佚名《氓》原文:máng zhī chī chī ,bào bù mào sī 。fěi lái mào sī ,lái jí wǒ móu 。sòng zǐ shè qí ,zhì yú dùn qiū 。fěi wǒ qiān qī ,zǐ wú liáng méi 。jiāng zǐ wú nù ,qiū yǐ wéi qī 。氓之蚩蚩,抱布贸丝。
《氓》的主要内容是什么?
《国风·卫风·氓》是出自《诗经》的一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗 ,反映了先秦时代卫地汉族民歌的风貌。女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦 。诗中描述了男子的初次到来:“氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝 ,来即我谋。 ”他以布换丝为借口,实则是来商量婚事。
《氓》是一首描述弃妇怨情的诗,诗中女子讲述了她从恋爱、结婚到被抛弃的过程 。她的情感悲愤 ,态度坚决,深刻揭示了当时社会中不平等的婚姻制度对女性的压迫和伤害。诗的开头,她回忆起与氓初遇时的场景 ,氓微笑着,抱着布匹来换丝,但并非为了交易 ,而是另有目的。
《氓》运用多种表现手法,叙事与抒情相结合,巧妙的将事件的过程和弃妇的情感融为一体 ,在女主人公悔恨地叙述自己恋爱 、结婚和婚后被虐、被弃的遭遇中,表现出刚强自爱、果断坚决的性格 。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的诗歌。
《氓》这首诗主要包含了以下几个方面的内容:婚姻爱情:内容概述:诗中详细描绘了男女双方从相识 、相恋到结婚,再到最终的分离这一完整的情感历程。核心意义:这一过程不仅反映了古代社会中婚姻爱情的复杂性,还体现了爱情与责任在婚姻中的重要地位 。
第一章 ,描述了女子与氓之间的初恋,二人因情意相投而决定成婚。第二章,女子不顾他人反对 ,勇敢地与氓步入婚姻的殿堂,展现了她对爱情的执着。第三章,女子向一群年轻的姑娘们发出劝诫 ,告诫她们不要沉迷于爱情,揭示了男女在社会中的不平等 。
写作背景:《氓》是唐代诗人李白所作,描写了当时贫苦人民的生活状况 ,而《子衿》则是宋代女词人杨光美所作,写给自己的女儿,教导如何做一个好女子。
《诗经》中《氓》的全文
《诗经》中《氓》的全文如下:氓之蚩蚩 ,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋 。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒 ,秋以为期。这部分描述了男子假装来换丝,实际上是来和女子商量婚事 。女子送他渡过淇水,到了顿丘 ,但因没有好的媒人,女子请男子不要生气,秋天再作为婚期。乘彼垝垣 ,以望复关。不见复关,泣涕涟涟 。
《诗经》氓 原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝 ,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘 。匪我愆期,子无良媒。将子无怒 ,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关 。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮 ,体无咎言 。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。
按元人卢以纬《助语辞》“也 ,矣,焉”条,曰此“是句意结绝处。‘也’意平 ,‘矣’意直,‘焉’意扬;发声不同,意亦自别” ,无名氏《冠解》云:“徐曰:‘矣’者,直疾 。今试曰‘矣’,则出气直而疾……柳宗元曰:‘决辞也’。
匪女之为美 ,美人之贻。《秦风·无衣》岂曰无衣?与子同袍 。王于兴师,修我戈矛,与子同仇。岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟 ,与子偕作!岂曰无衣?与子同裳 。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!——《氓》氓之蚩蚩 ,抱布贸丝。 匪来贸丝,来即我谋。 送子涉淇,至于顿丘 。
《诗经》氓,原文,译文
1、《诗经》氓 原文:氓之蚩蚩 ,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘 。匪我愆期 ,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关 ,泣涕涟涟 。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁 。桑之未落 ,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮 ,犹可说也。
2、“士之耽兮,尤可脱也,女之耽兮 ,不可脱也 ”的意思是:男子若是恋上女子,想解脱还有办法 。女子若是恋上男子,要想解脱却太不容易了。耽(dān):迷恋 ,沉溺。脱:解脱 。这句诗出自于《诗经》中的《国风·卫风·氓》,原文节选如下:桑之未落,其叶沃若。
3 、但事与愿违 ,她却被氓当牛马般使用,甚至被打被弃。原因就是当时妇女在社会上和家庭中都没有地位,而只是的丈夫的附庸 。这种政治、经济的不平等决定了男女在婚姻关系上的不平等,使氓得以随心所欲地玩弄、虐待妇女而不受制裁 ,有抛弃妻子解除婚约的权利。“始乱终弃”四字,正可概括氓对女子的罪恶行为。
4、诗经 氓原文及翻译【出处】:诗经·国风·卫风〔先秦〕《氓》【原文】:氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝 ,来即我谋 。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒 ,秋以为期 。乘彼垝垣,以望复关。
本文来自作者[sqlhack]投稿,不代表国内正规靠谱试管代孕机构_供卵代怀咨询服务中心_优贝贝生殖助孕公司立场,如若转载,请注明出处:https://www.homeindus.com/post/1043.html
评论列表(4条)
我是国内正规靠谱试管代孕机构_供卵代怀咨询服务中心_优贝贝生殖助孕公司的签约作者“sqlhack”!
希望本篇文章《氓(氓流)中国(官方网站)》能对你有所帮助!
本站[国内正规靠谱试管代孕机构_供卵代怀咨询服务中心_优贝贝生殖助孕公司]内容主要涵盖:
本文概览:《氓》原文拼音《氓》原文拼音版如下:译文:憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事...